Municipalidad de Coronel Suarez

Municipalidad de Coronel Suarez

Cooperativa Electrica

Cooperativa Electrica

martes, 19 de febrero de 2013

Es para pensarlo… por Norberto Wonisch… Los gentilicios alemanes…



 Va un turista Alemán a recorrer un poco fuera de su patria...llega a España y se sienta en un restaurante..¨halloooo...ich komme aus deutschland !...Ahh..dice el mozo --ALEMÁN !...vuelve a viajar este aleman y aterriza en Londres...Hallo ! ich komme aus Deutschland !...Ohh...you are from Germany !...cuando vuelve a su Berlín natal dice, wieder in DEUTSCHLAND !.....WTF ?... Cuantos nombres tiene ese pequeño país ?..hay algún otro país que tenga TANTOS NOMBRES DIFERENTES para denominarlo ?... veamos:
INGLATERRA, ENGLAND,(país de los anglos )
FRANCIA,FRANKREICH,FRANCE,( pais de los Frankos ) 
ESPAÑA,SPANIEN,SPANY,( pais de los hispanos)...
ALEMANIA ...GERMANY..DEUTSCHLAND...??? ..ouch !..siempre los GERMANOS/TEUTONES/ALEMANES/ complicándolo todo !
Voy a intentar resumir este entuerto, obviamente sin extenderme demasiado porque serían vaaaarias carillas explicar tres gentilicios.



DEUTSCHLAND = Del antiguo germánico DIUTISC, del medioeval temprano 
DIUTSCH, que proviene etimológicamente hablando del sustantivo 
DIOT,DIET,THIOT, que significa PUEBLO, ESTIRPE, al conquistar los 
germanos FRANKOS el lado izquierdo del Rin, desplazando a los 
romanos, entran en contacto con dicha cultura, y los romanos llamaban 
a esa lengua TEHODISC, ( ya voy a postear sobre el 1er escrito en 
nuestra lengua madre ), Del antiguo DIUT/DEUT que refiere a PUEBLO, 
provienen muchas otras palabras del idioma alemán  (deutlich,  deuten, 
Bedeutung, bedeutend, verdeutlichen )..y, ( resumiendo ) cuando en 
alemán se quería referir a ¨cosa del pueblo¨ se colaba ese 
sustantivo, y con el tiempo, los mismos alemanes unificaron la 
PALABRA que refería al pueblo, con el lugar que el pueblo 
habitaba...DEUTSCH-LAND = país del pueblo.

GERMANY = Hay varias vertientes sobre esta palabra, que por primera 
ves nombra JULIO CÉSAR---lo germanos no se autodenominaban a si mismo 
GERMANEN, sino que fué un gentilicio usado por los demás para 
nombrarnos a los pueblos que habitaban al otro lado de los Alpes, del 
río RIN o RHEIN, parecería ser que los GALOS que habitaban la actual 
Francia llamaban ya así a sus belicosos vecinos, GERMANI, …piénsenlo 
de esta manera...cuando el hombre blanco llega a america, llama a sus 
habitantes INDIOS...sin diferenciar entre tribus, culturas, ..son 
todos INDIOS...bueno, para los GALOS y obviamente despues para los 
ROMANOS..todo aquel que habitaba ese vasto e inexplorado territorio 
del otro lado de los alpes y del rhein, era un GERMANI,..no se 
diferenciaba entre sajones, frankos, godos, longobardos, etc 
etc...tooodos eran GERMANI...ahora, de donde viene esta palabra ?...
GERMANI..
GER = una lanza arrojadiza típica de los germanos..
MAN =hombre..HOMBRE DE LA LANZA...es una de las versiones, otra provendría  de la palabra GERMINAL-MANNUS = hombre de las plantas...ya que entre los germanos en general, el hombre inicial salió de un árbol 
( cultura arbórea ), yo personalmente me inclino por la denominación 
que nos dieron los GALOS, germanii= hombre de la lanza. También viene
del latin GERMANUS= Hermano carnal, auténtico, verdadero, y pudiera 
ser que se los denominó así  como idea general de que aquellos pueblos 
a veces se unían bajo una causa común.

ALEMAN = ALL MANNIS/ ALLE MANNEN = ¨todos los hombres¨...Vendría de 
la denominación de la tribu ALAMANA,... los ALAMANOS o ALLEMANNEN eran 
una belicosa confederación de tribus germánicas que vivió en 
constante conflicto con ROMA, ya que chocaban contra la frontera 
alpina del imperio, los ALEMANEN se subdividían en diferentes tribus 
= Bucinovantes,quaden,Herminionen,Jutungen,Lentinen,Semnonnen,Teutonen,
que vivían en lo que hoy es Austria, Suiza, sur de Alemania, Alsacia.
En el siglo XIII en roma se denominaba a esta zona ¨Regnum 
Alamanniae¨, Los franceses y en general los latinos toman como propia 
su denominación de ALEMANES a los que provenimos del otro lado del 
Rhein.

                                                                Norberto Wonisch

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Muy interesante! Y hay otras raíces todavía: para los italianos, alemán es "tedesco", para los rusos es "nemiétsky", para los noruegos es "tysk" (aunque parece una deformación, muy deformada por cierto, de la raíz deutsch)... En fin, siempre me había preguntado por qué justo este gentilicio tiene tantas raíces distintas,cuando para los demás el criterio es mucho más uniforme.

ANA MARÍA MANCEDA dijo...

Muy interesante, quizás más claro que como en mi caso vivo en la Patagonia hace casi cuarenta años, originaria del Noroeste argentino, criada en La Plata, de ancestros españoles, italianos y quizás(no lo sé pero me agradaría) algún trazo de pueblos originarios del Noargentino. conclusión; somos todos humanos y como en nuestro caso el hecho de poder escribir ¡MARAVILLOSAMENTE HUMANOS! Saludos cordiales! Ana María Manceda, escritora de la Patagonia argentina